博智环球旗下网:律师建站 律师联盟 律师导航
当前位置:您现在的位置: 律师联盟 >> 公司法务 >> 公司法规 >> 正文
中华人民共和国中外合作经营企业法(附英文)
作者:匿名    文章来源:互联网转载    更新时间:2012-02-18
【摘要】第一条 为了扩大对外经济合作和技术交流,促进外国的企业和其他经济组织或者个人(以下简称外国合作者)按照平等互利的原则,同中华人民共和国的企业或者其他经济组织(以下简称中国合作者)在中国境内共同举办中外合作经营企业……

  Article 18

   The various kinds of insurance coverage of a contractual joint venture shall be furnished by insurance institutions within the territory of China.

  Article 19

  A contractual joint venture may, within its approved scope of operation, import materials it needs and export products it produces. A contractual joint venture may purchase, on both the domestic market and the world market, the raw and processed materials, fuels, etc. within its approved scope of operation.

  Article 20

   A contractual joint venture shall achieve on its own the balance of its foreign exchange receipts and expenditures. If a contractual joint venture is unable to achieve the balance of its foreign exchange receipts and expenditures on its own, it may, in accordance with state provisions, apply to the relevant authorities for assistance.

  Article 21

   A contractual joint venture shall, in accordance with state provisions on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption.

  Article 22

  The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.

  If, upon the expiration of the period of a ventures operation, all the fixed assets of the contractual joint venture, as agreed upon by the Chinese and foreign parties in the contractual joint venture contract, are to belong to the Chinese party, the Chinese and foreign parties may prescribe in the contractual joint venture contract the ways for the foreign party to recover its investment ahead of time during the period of the ventures operation. If the foreign party, as agreed upon in the contractual joint venture contract, is to recover its investment prior to the payment of income tax, it must apply to the financial and tax authorities, which shall examine and approve the application in accordance with state provisions concerning taxes. If, according to the provisions of the preceding paragraph, the foreign party is to recover its investment ahead of time during the period of the ventures operation, the Chinese and foreign parties shall, as stipulated by the relevant laws and agreed in the contractual joint venture contract, be liable for the debts of the venture.

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 推荐公司法律师
    咨询公司法律师